|
|
|
|
|
|
|
| Hormigas | Fourmis | Formigas | Ants |


POUR INTÉRIEUR
A travers le réseau électrique l'appareil émet des ondes insupportables qui font déguerpir les fourmis du rayon d'action des ondes.
CARACTÉRISTIQUES
Sans pastilles ni liquides
Efficacité permanente et durée ilimitée
Inoffensif pour les personnes et les animaux domestiques.
Propre et hygiénique.
Sûr et écologique.
Pratique et commode:pas d'installation, pas d'entretien, pas de pièces de rechange.
Couverture: 200 m² en intérieurs.
Fonctionne en le branchant sur le secteur, de 220 V
Consommation le secteur inapprèciable: 5 W.
GARANTIE: 2 ans contre tout défaut de fabrication, en joignant la factura d'achat.
PARA INTERIOR
As ondas de ultra-sons que este aparelho emite através da rede eléctrica causam um mal estar insuportável às formigas pondo-as em fuga da área de acção do afugentador.
CARACTERISTICAS
Sem pastilhas nem liquidos.
Eficácia permanente e duraçâo ilimitada.
Inofensivo para as pessoas e animais domésticos.
Limpio e higiénico.
Seguro e ecológico.
Práctico e cómodo: não precisa de instalação, nem de manutenção, nem de recargas.
Cobertura: 200 m² em interiores.
Funciona ligando à rede eléctrica de 220 V.
Consumo à rede inapreciável: 5 W.
GARANTIA: 2 anos contra qualquer defeito de fabricação, juntando o documento de compra.
INDOOR use
Ants are unable to endure the waves emitted by this device through the electric network and go away from the area where the waves are emited.
FEATURES
No chemical pastilles or liquids.
Permanent effectiveness, unlimited duration.
Safe and harmless to humans and pets.
Clean and higienic.
Safe and ecologic.
Practical and easy to use: no installation, maintenance or spare parts required.
Coverage: up to 200 m² indoor.
Simply plug it into the electric network from 220 V.
Unestimable consumption: 5 W.
GUARANTY: 2 years against any defect of manufacture by attaching the ticket of purchase.
GENERAL ASPECTS
Repelling devices are the safest, most convenient and practical way of combating disturbing animals. Use them as follows:
1. When using battery-operated models, insert new batteries.
2. Place or plug in the repelling device in the area or room where disturbing animals are to be found.
3. Once it starts working, watch how the light goes on.
4. Avoid the presence of obstacles (furniture, curtains, clothing, boxes, etc.) between the repelling device and the area to be protected, since this could prevent the correct emission of the ultrasonic waves and their bouncing off walls, floors and ceilings.
5. As a preventive measure, let the repelling device work on a permanent basis, even once the problem has been eradicated.
RECOMMENDATIONS :
- In large areas or those with a high presence of disturbing animals, more than one repelling device may be needed.
- If cockroaches, rodents or ants are present, the larger number of them during the first days of use of the device indicates that they are leaving their hiding place and seek for a way out.
- DO NOT combine the use of the repelling device with poisons, since their effects are contrary (repulsion as opposed to attraction).
- Different types of repelling device can be used in a single area (for example, for both cockroaches and mosquitoes).
- Repelling devices have an indefinite life-span. With proper care and use, they will last longer.
Repelling devices SOLVE the problem caused by disturbing animals and KEEP them from appearing without the inconvenience or danger that conventional methods can cause.
.They work by means of ultrasounds, sound, electromagnetism, eletrocution or vibration depending on each model (see Terminology in the option Function).
.They are harmless to both human beings and pets.
.They eliminate the need to use toxic products and hence the danger that these can cause.
.They are odour free.
.They have proved to be an effective method for use around children, those who suffer from allergies, or pets.
.They act in a clean fashion, avoiding the problem of decomposition of dead disturbing animals, which cause infections and unpleasant odours.
.No spare parts or periodic maintenance are required.
.No installation is necessary. They work with batteries or electrical outlet.
.They provide effective, non-stop protection, making them a worthwhile purchase.
.They have unlimited duration
. Manufactured according to the European directives of electric safety nr. D73/23/CEE and electromagnetic compatibility nr. D89/336/CEE.
PARA INTERIOR
Las ondas que emite este aparato a través de la red eléctrica causan un malestar insoportable a las hormigas haciéndolas huir del área de acción del ahuyentador.
CARACTERÍSTICAS
Sin pastillas ni líquidos.
Eficacia permanente y duración ilimitada.
Inofensivo para las personas y animales domésticos.
Limpio y higiénico.
Seguro y ecológico.
Práctico y cómodo: no precisa instalación, ni mantenimiento ni recambios.
Cobertura: hasta 200 m² interiores
Funciona conectándolo a la red eléctrica de 220 V.
Consumo en red inapreciable: 5 W.
GARANTÍA: 2 años contra cualquier defecto de fabricación, adjuntando comprobante de compra.
¿Como funcionan los Ultrasonidos?
Los ahuyentadores constituyen el sistema más cómodo, práctico y seguro para combatir la presencia de animales molestos. A continuación detallamos cómo ubicarlos:
1) En los modelos a pilas, introdúzcalas nuevas.
2) Sitúe o enchufe el ahuyentador en el lugar o habitación donde exista la presencia del animal a desalojar.
3) Una vez en funcionamiento observe que la luz se ilumina.
4) Evite cualquier obstáculo (mobiliario, cortinas, ropa, cajas, etc.) entre el ahuyentador y la zona a proteger, ya que se imposibilitaría la correcta emisión de las ondas ultrasónicas y su rebote en paredes, suelos y techos.
5) Deje el ahuyentador funcionando permanentemente, incluso cuando haya erradicado el problema, como medida preventiva.
INDICACIONES :
- No debe combinarse el uso del ahuyentador con venenos puesto que su efecto es contrario (repulsión frente a atracción).
- Pueden utilizarse distintos tipos de ahuyentador en una misma zona (por ejemplo, para cucarachas y para mosquitos).
- La vida de los ahuyentadores es indefinida, alargándose con su cuidado y buen uso.
- En zonas amplias o con elevada presencia de animales molestos pueden ser necesarios más ahuyentadores.
- En el caso de cucarachas, roedores u hormigas puede observarse una mayor presencia de ellos durante los primeros días de uso del ahuyentador, esto es un indicio de que abandonan su nido.
. Funcionan por ultrasonidos, sonido, electromagnetismo, electrocución o vibración según modelo.
ASPECTOS GENERALES :
. Son inofensivos para las personas y los animales domésticos.
. Anulan el uso de productos tóxicos y su peligro derivado.
. No producen olores.
. No utilizan recambios ni precisan de mantenimientos periódicos.
. No necesitan instalación. Funcionan a pilas o a red.
. Ofrecen protección eficaz y constante, lo que economiza su uso.
. Su duración es ilimitada.
. Constituyen un método eficaz a utilizar especialmente en entornos con niños, con personas alérgicas o con presencia de animales domésticos.
. Su acción es limpia evitando la putrefacción de animales molestos muertos,
así como fuentes de infecciones y de malos olores.
. Fabricados según las Directivas europeas de seguridad eléctrica nº D73/23/CEE y compatibilidad electromagnética nº D89/336/CEE.